Zapatos en la arena


Un lluvioso mes de febrero un escritor se dispone a pasar unos meses en una localidad pesquera. Allí conoce a personas que le cuentan viejas historias del mar, le refieren leyendas, le confiesan supercherías y creencias. Conoce a Jon Garibay, artista gráfico e investigador de la pesca en las aguas de Matxitxako. Juntos descubren un mundo de sombras y contenidos ocultos, un mundo donde lo real se desdibuja y lo difuso adopta relevancia.
Sus hallazgos indican que hubo una pesca sistemática de criaturas singulares y que a finales del siglo XIX y principios del XX algunos conserveros de Bermeo y Mundaka procesaron exclusivos productos en sus factorías.
Este libro es un viaje por un universo mágico en el que la realidad y el significado de las cosas enraízan en penumbras del pasado. Hay personas que son capaces de ver lo extraordinario. Por ejemplo, que en un paisaje de brumas y oleaje hubo un tiempo de sueños y quimeras.
Este libro-objeto es una simbiosis creativa. Diseño e ilustración se fusionan en un trabajo que hechiza desde la primera página.
.
Este libro forma parte del Proyecto COELACANTHUS BISCAYENSIS

Un ilustrador y un escritor hallan vestigios de un pasado mitológico-mágico de la costa de Matxitxako. Encuentran datos, documentos, pruebas de que a finales del siglo XIX y principios del XX algunos conserveros de Bermeo y Mundaka lograron pescar y procesar las criaturas más fantásticas del Cantábrico.
El proyecto es un pack de creación que incluye:

• Exposición con visitas guiadas (Centro de la Biodiversidad Torre Madariaga en Urdaibai; julio, agosto y septiembre de 2013).

• El libro-objeto Zapatos en la arena. Novela autónoma y a la par catálogo gráfico.

• Productos relacionados, como camisetas, postales, etc.

• El cortometraje Regreso a Portuondo, escrito y dirigido por Fernando Palazuelos, con música compuesta por Kepa Junkera. Ya puede verse en YouTube bajo el citado título (recomendable uso de cascos).

• Material adicional, expuesto en el blog creado para este universo: coelacanthusbiscayensis.blogspot.com.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

¡pura magia! Qué delicia de libro!!

Laurel dijo...

Ha sido una grata sorpresa discurbir este libro y con él al autor, me ha dejado con ganas de más, ya buscaré por aquí más novelas.
Sólo un comentario/consulta, hay frases en euskera que estan sin traducir, y eso hace que los que no sepamos euskera, nos perdamos unas pequeñas frases, puede que no aporten mucho, pero sí lo suficiente como para comprender más.

Carmelo Basabe dijo...

Me faltan doce páginas para terminar. Las reservo. Me reservo el tiempo idóneo para adentrarme en ese otro mundo al que también pertenezco.

No sabía por qué, pero antes de comenzar el primer capítulo, sabía lo que me iba a encontrar. Y no me refiero a los detalles, a los nombres, incluso a algunas de las localizaciones, sino a esa dimensión del pasado que perdura, que habla mi lengua y sobrevive en los solitarios recovecos de mi imaginación más íntima. Y acerté.

Gracias. Mil veces gracias. Es un placer no saberse solo, ni en la ficción ni en la realidad.

Felicidades a ambos, me habéis transportado.

C_B